이 책을 보고 활자를 배웠습니다: 『보기에도, 읽기에도 좋은 도서본문을 설정하는 32가지 방법』

한 번도 눈여겨보지 않았던 글자와 글자 사이의 간격들
2021년 05월 05일

보기에도, 읽기에도 좋은 도서본문을 설정하는 32가지 방법
윤고선 지음 | 채움북스 | 224쪽 | 2만7000원

어느 정도 책 만들고 신문 제작하다 보면 아래아 한글과 인디자인이 크게 다르다는 사실을 깨닫는다. 한글에선 자간만 줄여주면 되잖으냐 생각할지 모른다. 어절(語節) 사이 띄어쓰기만 조절하고 싶어 질 무렵 깨달음이 찾아온다. ‘인디자인에는 엄청난 기능이 있었구나!’ 균등배치나 그랩(grep)이 그렇다. 이 서평 이 책을 읽고 나면 문장과 문장, 형태소와 형태소 사이 미세한 간격에도 반응하는 자신을 보게 된다.

세세하고 체계적인 인디자인 기능을 소개한 사이트가 그리 많지 않다. 어도비 설명서가 있다지만 딱딱한 문체가 눈앞을 가리고, 복합적 문제 앞에 원론적 이야기로만 보인다. 저서는 책 만들어 본, 만들어 볼 이에게 효율적으로 활자 다루는 방법을 가르친다. 책 제작 과정 ▲인디자인 초기 설정 가독성: 자간과 커닝, 그랩 금칙 섞어짜기처럼 존재는 있지만 익숙지 않던 기능을 자세히 다룬다.

직관적으로 설명하기 위해 극단적으로 표현해 봤다. 실제 커닝과 자간을 저렇게 사용해서는 안 된다. 다 알지만 한 번 말해보고 싶었다.

◇담백하게 담아 가르쳐서 쉽다
어렵지 않다. 사흘이면 읽을 수 있다. 직관적 설명은 그래픽으로 표현해서 가르친다. 천천히 정독하면 이해할 수 있는 내용이다. 군더더기 하나 동어 반복도 없다. 깔끔한 문체 덕분에 실습까지 어렵지 않아서 일주일 내내 공부할 수 있었다. 동영상 강의 덕분에 지면으로 설명하기 곤란한 부분까지 보충했다. 그럼에도 3만 원도 채 안 된다. 더 받아야 할 정보를 알뜰하고 담백하게 담아놓았다.

처음 책을 제작해보면 안다. 글줄 간격은 어느 정도여야 하는지, 적당한 글꼴 크기는 어느 정도인지. 공식까지 알려준다. 책 내지 여백에도 공식이 있는 줄 모르고 있었다. 꼭 공식대로 하지 않아도 괜찮다. 늘 그래왔던 이유를 합리적으로 설명한다. 이어질 저술도 읽고 싶을 정도로 한 권에 담긴 저자의 능력과 신뢰가 가득하다.

세세한 정보 이를 테면 오픈타입(OTF) 글꼴을 써야 하는 몇 가지 이유, 날개셋 프로그램 활용한 스페이스 입력 문제, 전각상자와 기준선처럼 검색해도 좀체 나오지 않는 정보를 모아 놨다. 익숙한 용어지만 정확히 무슨 의미인지 모르던 개념을 구체적이고 직관적으로 설명한다.

◇오래 읽어도 불편함 없는 가독성
본문은 오래 보아야 하므로 가독성이 좋아야 한다. 조선일보와 경향신문 본문은 오래 보아도 불편하지 않다. 한겨레는 보통 신문 글꼴과 달라서 하나의 단(段·column)에 어울리지 않는다. 한국일보는 자간을 과도하게 사용하여 글자와 글자가 엇물려 가독성이 떨어진다. 자간(字間)과 커닝(kerning)은 다른 개념이다. 자간은 글자 간격을 글자 모양과 상관없이 고정된 값으로 조정하지만 커닝은 글자 모양에 따라 달리 조정한다. 베어링(bearing)이라는 값만을 조정한 덕분이다.

경향신문 글꼴도 무료로 배포했어봐라, 바로 갈아탄다.
한국일보: 들쭉날쭉 글꼴 간격이 일정하지 않아 가독성을 떨어뜨린다. 한겨레: 차라리 두 컬럼(단)으로 제작하면 어떨까. 아름다운 글꼴이지만 신문처럼 판독성이 편해야 할 네모 글꼴이 아니라 신문용으로 적합하지 못하다. 자간이나 커닝이 넓으면 좋겠지만 신문 특성상 커닝을 많이 주어야 할 영역에선 들쭉날쭉해 보인다.
경향신문: 반면 형태소마다 간격이 일정해 가독성이 좋고 판독성이 편해 흝기에도 적합하다. 마치 금속활자로 일일이 수놓은 듯 깔끔한 배열이다.

무슨 말인가 하면 한글은 초성(初聲)·중성(重星)·종성(終聲) 여부에 따라 글꼴 사이 간격이 다르다. 자간은 각각 다른 글꼴 간격을 기계적으로 조절해 준다면 커닝은 글꼴 간격 여백을 시각적으로 조절한다. 따라서 자간은 엇물림 현상이 발생해 오히려 가독성에 나쁜 영향을 준다. 커닝은 엇물림을 방지하면서도 글꼴 간격을 줄여줄 수 있다. 미세한 차이라 생각할지 모른다. 오랜 시간 본문을 봐야 한다면 미세한 조정이 적지 않은 영향을 끼친다는 사실을 깨닫게 된다. 이제 당신은 숨 쉬고 있음을 자각하게 된 것처럼, 글꼴 간격 여백을 인식하게 될 것이다.

활자를 다루며 하는 농담이 있다. 인간의 생각을 디지털 방식으로 담아낼 기계가 만들어지지 않는 이상 지면은 없어지지 않을 거라고. 정치이론가 한나 아렌트도 인간에게 망각이 없다면 글로써 남기지 않았을 거라고 말한다. 사람은 기억을 기록하려는 욕망을 가진다. 글로 써 내려간 기억을 다시금 되짚는다. 그래서 이 신문을 만들었다. 망해가는 사업이고 변해가는 디지털 세계를 따라잡지 못하겠지만 활자를 사랑한다.

디자이너 윤고선은 하리꼬미나 세네카 같은 일본어 관습으로 좀체 다가가기 어려운 인쇄와 활자 세계를 쉽게 풀어 설명해준다. 더 간편하게 인디자인 다루는 기술을 가르치며 기록의 욕구를 가진 이들을 위해 문턱을 낮춰 준다. 따라서 가독성과 판독성을 배우고 싶다면 이 책을 구매하시라. 이 서평보다 대단한 세계를 발견할 것이다. 3만 원도 채 되지 않는다. 3만 원보다 값진 기록의 세계로 저자가 부른다.

자유의 새노래

자유의새노래

정론직필의 자유·시대성의 창달·주체자의 기록

답글 남기기

Previous Story

[지금,여기] 와, 바다에게도 노래 불러 줄 수 있구나

Next Story

[에셀라 시론] 슬픔을 거슬러 네 얼굴 쓰다듬고서

Latest from 도서

신문이 ‘큐레이터’라고? 건방 떨지 마라:『세상을 편집하라』

세상을 편집하라이영훈 외 4명 지음 | 한국편집기자협회 | 179쪽 | 1만8000원 냉정히 말해 신문의 문법은 죽었다. 더는 신문의 문법으로 말하지 않는 시대에 도달했다. 슬로우뉴스나 미디어오늘 정도가 지면신문 파워를 말한다. 아직도 무시할 수 없는 힘이라는 건 부정하기 어렵다. 어디까지나 종합편성채널과 지면신문 중심의 전달력이란 점에서 1990년대 권능과 비교하면 한없이 초라할 뿐이다. 신문 열독률 지표를 내세우는 것도 지겹다. 결과적으로 신문은 매체로서의 힘을 잃었다. “반면, 인터넷뉴스의 레이아웃은 대부분이 정해진 화면 크기에 간추린 제목과 텍스트만을 나열하고 있다. 뉴스의 경중완급이 확실치 않다. 포털에서 가장 많이 보는 기사는 그날의 중요한 뉴스라기보다는 제목에 낚인 경우이거나 연예인, 스포츠 스타의 소식이 대부분이다.” 과연 그럴까. 조선닷컴은 디지털 뉴스를 다룬다. 지면신문인 조선일보와 발걸음을 함께하는데 때론

“신학의 여정, 기꺼이 돕겠습니다”… 미망이가 드리는 길잡이:『구약, 타나크, 신약 ─ 마침내 성경』

구약, 타나크, 신약 ─ 마침내 성경염진호 지음 | 문장공방 | 164쪽 | 1만1000원 사람들은 성경을 그저 하늘에서 뚝 떨어진 경전쯤으로 생각한다. 그러니까 신이 모세에게 불러주는 대로 적었다든지, 급하게 기록물을 모아다가 ‘신의 말씀’으로 편집했다고 보든지 말이다. 분명한 것은 성경이 한순간에, 한곳에서 만들어진 기록물이 아니라는 점이다. 따라서 성서는 단순히 역사적 타임라인이나 교리식 공부로는 이해하기 어렵다고 지은이는 주장한다. “주입식 암기 중심의 교리 공부만으로는 구원의 다층적인 의미를 제대로 파악하기 어렵다. 내가 강조하고 싶은 것은 이것이다. 성서에는 다양한 이야기가 담겨 있으며 그것은 하나의 교리로 이해되지 않는다.”(11쪽4단) 성서는 도서관처럼 다양한 장르와 층위의 해석이 공존하는 문헌이다. 따라서 지은이는 ‘성서가 어떻게 만들어졌는가’에 주목한다. ◇오랜 시간에 걸쳐 천천히 진화된 성서 성서의 편집 과정을 역사적으로 훑어보면 꽤 유연한 문헌이다. 이슬람의 코란과 비교하면 알 수 있다. 코란은 성서와 달리 중앙집권적 체계를 통해 편찬되고 유통되어왔다. 따라서 하나의 조직이 단일한 결정으로 경전을 확립할 수 있었다. 성서는 수 세기에 걸쳐 구전과 기록, 편집, 번역 과정을 거쳐 형성된 것이다. 구약은 기원전 5세기인 에스라 시대 이후 유대교 공동체 속에서 정립되었고 율법과 예언서, 성문서인 타나크로 확립됐다. 신약은 바울 서신과 복음서가 점차 권위를 얻으며 마르키온 논쟁 등 이단 대응 속에서 4세기 교회 공의회를 통해 27권이 확정됐다. 따라서 지은이는 성서가 코란처럼 ‘창조’되기보다 천천히 ‘진화’됐다는 점에서 공동의 산물로 보고 있다. ◇자유로운 첨삭과 편집의 전통 속에서 태어난 성서 신명기 마지막 장에 등장하는 모세 사후의 기록과 로마서 16장에 나오는 더디오의 첨언을 보면 성서의 후대 수정이 자연스러웠다. 지은이는 오히려 ‘후대의 자유로운 편집’에 주목한다. “성서 시대의 문서 전승은 단순히 학생들이 공부한 내용을 빼곡히 적어 낸 깜지처럼 ‘있는 그대로 글을 옮겨 쓰는 작업’이 아니었다. 구약이든 신약이든, 이 시기의 글쓰기에는 후대의 첨삭과 편집이 비교적 자유롭게 이루어졌다.”(21,3) 사해사본과 사마리아 오경, 70인역(LXX) 등 다양한 버전이 병존했으며 각 공동체의 신학과 상황이 반영됐다. 바로 이 ‘성서의 변형’이 우리가 성경을 이해하는 데 방해물이 된다. 성서 곳곳에도 다양한 성서의 문헌이 가져온 “분열된 시대의 현실”(47,5)을 고스란히 드러내고 있다. 그럼에도 성서의 변형은 오히려 성서 시대의 정황을 보여줌으로써 다층적인 전승 구조를 가늠하게 한다. ◇역사적·신학적 논쟁의 산물 ‘정경화 과정’과 성서 복원의 역사

제목에 심어놓은 ‘조선일보의 의도’ 편집자의 윤리를 묻는다:『이런 제목 어때요?』

이런 제목 어때요?최은경 지음 | 루아크 | 232쪽 | 1만7000원 박근혜-최순실 게이트가 만천하에 알려지고 다음 날 조선일보 사설 제목은 단 네 글자였다. ‘부끄럽다’ 조선일보와 박근혜를 분리하고 국민과 조선일보를 이입시키는 유체이탈 화법도 놀라웠지만, 내가 정말 놀란 건 단문이었다. 조선일보는 단 네 글자로 부끄러움을 더욱 부끄럽게 만들었다. 2012년 3월이었다. 공정거래위원회가 삼성전자 수원사업장에 현장 조사 차 방문한 일이 있었다. 공정위 조사관들이 신분을 밝히고 건물에 들어가려 했으나 출입을 50분 동안 가로막았다. 그새 삼성은 관련 자료를 통째로 폐기했고 책상과 서랍장을 바꿔 조사 대상 직원의 컴퓨터를 새것으로 바꿔치기한 게 CCTV에 고스란히 담겼다. 다음 날 조선일보 사설 제목은 이랬다. ‘삼성 눈에는 이 나라 법은 법같이 보이지 않는가’ 가끔 조선일보 기사와 사설 제목을 보면 ‘심판자 조선일보’의 우스운 태도가 느껴진다. 조선일보의 제목은 언제나 강렬하지만 그 의도를 들여다보면 권력에 대한 적나라한 태도를 가늠할 수 있다. 최근 윤석열 대통령의 대국민 담화에서도 여실히 드러난다. 다음 날 신문은 제각각 1면 제목을 다채롭게 달았다. ‘”어찌 됐든 사과” 140분 맹탕 회견’ ‘고개만 숙였다’ 한겨레신문과 경향신문은 맹탕, 고개만 숙였다고 비판했다. ‘’김건희 의혹’ 부인한 윤, 특검 거부’ 동아일보는 고집부리는 윤석열을 강조했다. ‘아내 처신 머리 숙이고 의혹 앞엔 고개 숙였다’ ‘윤 고개 숙였지만, 의혹엔 고개 저었다’ 국민일보와 한국일보는 대통령의 사과와 의혹에는 고개를 저었다고 보도했다. 그런데 조선일보만 달랐다. ‘“저와 아내 처신 올바르지 못해 사과드린다”’ 마치 윤석열이 정중하게 국민 앞에 사과하는 내용으로 제목을 단 것이다. 도대체 의도가 무엇인가.
Today소랑 2026년 6월 21일 일요일
Go toTop